Literatura

¿Has terminado tu manuscrito, pero crees que todavía puede mejorar? ¿Te gustaría que tu novela llegara a otros países? Te ayudo a conquistar el corazón de los lectores más exigentes.

Traducción

Inglés, alemán e italiano español y catalán
Español ↔ catalán

He traducido más de 100 libros para editoriales y autores autopublicados en fantasía, romance, suspense, literatura juvenil e infantil y textos divulgativos. Siempre respeto el tono, el ritmo y la intención del original para que la historia funcione en la nueva lengua sin perder la identidad.

Tengo experiencia en novelas largas y sagas de fantasía, que requieren coherencia narrativa a lo largo de múltiples volúmenes y una atención extrema al detalle.

He traducido decenas de libros infantiles, donde es clave cuidar el lenguaje, trasladar los referentes culturales y mantener la coherencia con las ilustraciones. Cada palabra cuenta y cada frase debe sonar natural para los pequeños lectores.

Imagen Entra en la biblioteca y  echa un vistazo a mis últimos proyectos literarios.

Entra en la biblioteca y echa un vistazo a mis últimos proyectos literarios.

Biblioteca

Revisión de traducciones

Inglés, alemán e italiano español y catalán
Español ↔ catalán

¿Ya tienes una traducción, pero dudas de su calidad? ¿Has detectado algún error y quieres asegurarte de que no haya más? ¿Quieres saber si esa traducción generada con IA será bien recibida por los lectores?

Evalúo con criterio profesional su fluidez, naturalidad y coherencia para garantizarte un texto publicable.

Corrección de estilo

Español y catalán

Mejoro la coherencia, la fluidez y la claridad del texto. Respeto tu voz, pero elimino repeticiones innecesarias, ambigüedades o desajustes que puedan entorpecer la lectura.

Corrección ortotipográfica

Español y catalán

Reviso ortografía, puntuación, gramática y normas tipográficas para garantizarte un texto impecable y profesional. Porque tus lectores no deberían distraerse por errores evitables.